Medikamente & Applikation
Von der 6-R-Regel bis zum BtM-Schrank – sicheres Medikamentenvokabular für Fachgespräch und Stationsalltag.
- die 6-R-Regel
„Vor jeder Gabe prüfe ich die 6-R-Regel: richtiger Patient, richtiges Medikament, richtige Dosis, richtige Applikationsform, richtiger Zeitpunkt, richtige Dokumentation.“
Englisch: the six rights of medication administration
DER Standard-Prüfungspunkt beim Thema Medikamente – flüssig aufsagen können.
- die Applikationsform
„Die Applikationsform steht auf der Anordnung: oral, subkutan oder intravenös.“
Englisch: route of administration
- die ärztliche Anordnung
„Medikamente gebe ich nur nach schriftlicher ärztlicher Anordnung.“
Englisch: physician's order
Mündliche Anordnung nur im Notfall – wiederholen, dokumentieren, zeitnah gegenzeichnen lassen.
- richten / das Medikamentenrichten
„Ich richte die Medikamente in Ruhe und lasse mich nicht unterbrechen.“
Englisch: to prepare/dispense medications
Störungsfreie Umgebung = Fehlerprävention. Doppelkontrolle bei Risikomedikamenten.
- der Dispenser / der Wochendispenser
„Zu Hause nutzt Frau Ferraro einen Wochendispenser – der war zuletzt durcheinander.“
Englisch: pill organizer
- die Nebenwirkung
„Ich kläre über mögliche Nebenwirkungen auf und beobachte gezielt.“
Englisch: side effect
- die Wechselwirkung
„Johanniskraut hat gefährliche Wechselwirkungen mit vielen Medikamenten.“
Englisch: drug interaction
- die Polypharmazie
„Bei acht Dauermedikamenten spricht man von Polypharmazie – ein Risiko im Alter.“
Englisch: polypharmacy
Geriatrie-Punkt: Polypharmazie → Sturzrisiko, Verwirrtheit, Wechselwirkungen. Medikationsreview anregen.
17 weitere Begriffe aus diesem Themenfeld gibt es im Vokabeltrainer – mit Aussprache, Wiederholungssystem und Malayalam-Übersetzung.
Kostenlos üben