Alle Themen

Herz & Kreislauf

Herzinsuffizienz, Hypertonie und Infarkt tragen drei der häufigsten Prüfungsfälle – hier sind die Wörter, mit denen du sie sicher beschreibst.

die Herzinsuffizienz

Frau Conti hat eine dekompensierte Herzinsuffizienz mit Atemnot und Ödemen.

Englisch: heart failure

Zum Patienten: „Ihr Herz pumpt nicht mehr so kräftig.“ Nie „Herzversagen“ sagen – das klingt nach Sterben.

dekompensiert

Die Herzinsuffizienz ist dekompensiert – der Körper gleicht die Pumpschwäche nicht mehr aus.

Englisch: decompensated

Gegenbegriff: kompensiert. Prüfer fragen gern nach den Zeichen der Dekompensation.

das Ödem / die Beinödeme

Beide Unterschenkel zeigen ausgeprägte Ödeme, die Schuhe passen nicht mehr.

Englisch: edema / leg swelling

Zum Patienten: „Wassereinlagerungen“. Fachlich: eindrückbare Dellen dokumentieren.

die Dyspnoe / die Atemnot

Bei Belastung entwickelt Herr Krause eine deutliche Dyspnoe.

Englisch: dyspnea / shortness of breath

Steigerung: Ruhedyspnoe, Belastungsdyspnoe, Orthopnoe (nur im Sitzen atmen können).

die Orthopnoe

Nachts kann Frau Conti nur mit erhöhtem Oberkörper schlafen – das ist eine Orthopnoe.

Englisch: orthopnea (breathlessness lying flat)

die Gewichtskontrolle

Bei Herzinsuffizienz führe ich eine tägliche Gewichtskontrolle zur gleichen Zeit durch.

Englisch: daily weight monitoring

Prüfungsklassiker: >2 kg in 3 Tagen = Warnzeichen, Arzt informieren.

die Flüssigkeitsbilanz / die Bilanzierung

Der Arzt hat eine Bilanzierung angeordnet: Einfuhr und Ausfuhr werden dokumentiert.

Englisch: fluid balance monitoring

die Trinkmengenbeschränkung

Herr Krause hat eine Trinkmengenbeschränkung auf 1,5 Liter pro Tag.

Englisch: fluid restriction

Zum Patienten erklären, WARUM: „Damit sich kein Wasser in der Lunge sammelt.“

17 weitere Begriffe aus diesem Themenfeld gibt es im Vokabeltrainer – mit Aussprache, Wiederholungssystem und Malayalam-Übersetzung.

Kostenlos üben
Herz & Kreislauf: die wichtigsten Pflege-Fachbegriffe auf Deutsch · NurseBridge Prep